Glossary entry

French term or phrase:

ferment

English translation:

spawning ground

Added to glossary by Teletariat
Jun 9, 2003 20:25
21 yrs ago
3 viewers *
French term

le ferment de la musique bretonne

Non-PRO French to English Art/Literary
Les bagadoù ont été le ferment de la musique bretonne. Une grande partie des musiciens bretons a été formée à l'école de ces ensembles, toujours placés en situation de recherche musicale.

Help! my mind has turned to mush. Can anyone help with the "ferment de musique bretonne"? Thanks a lot.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

growth stimulus

or "leaven", but that sounds pretty biblical.
The singular is "bagad", by the way.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-09 20:30:08 (GMT)
--------------------------------------------------

On second thought, the author probably means \"hot bed\" or \"spawning ground\". It sounds like he spends a lot more time speaking Breton than French by the way he writes that text. I hope you\'re charging by the head-ache!
Peer comment(s):

agree Will Matter
4 mins
agree verbis
1 hr
agree Yolanda Broad : "
1 hr
agree Philip Bull : spawning ground
5 hrs
agree Caroline Mackay-Sim (X) : spawning ground
8 hrs
agree Peter McCavana : spawning ground
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I decided to use spawning ground. Thanks a lot to William and to all who contributed."
9 mins

base/foundation

it's less literal, but it could work as well...
Something went wrong...
+4
14 mins

the catalysts of Breton music

perhaps this is the sense meant.
Peer comment(s):

agree Brigith Guimarães : I like your suggestion, Parrot
26 mins
agree Paola Dentifrigi
51 mins
agree Stéphanie Argentin
11 hrs
agree Louise Dupont (X)
18 hrs
Something went wrong...
+1
17 hrs

breeding ground of Breton music

I also like other people's suggestions of "spawning ground" and "catalyst(s)", but this is my take.
"hotbed" is good, too, but it often has negative connotations
Two definitions of hotbed:
1. an environment for promoting the growth of something, esp. something unwelcome (e.g., hotbed of vice).
2. _breeding ground_, fertile source.

Words like "nursery", "nurture", etc. also spring to mind.

Another point: in this particular context, maybe it's more true to say that the bagad is a breeding ground of Breton musicians_ (rather than the music itself)?
Peer comment(s):

agree RHELLER
1 hr
Something went wrong...
22 hrs

The ferment of Breton music

I would use ferment ; it qualifies a process of active development, sometimes disorderly, and I think this is well in line with the French meaning.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search