GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:43 Dec 10, 2003 |
French to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | Josh (just) died on us |
| ||
5 +4 | Josh had to go and die on us. |
| ||
4 +1 | Josh has bought it! |
| ||
4 +1 | Josh died, and there was nothing we could do to help him |
| ||
3 +1 | Josh has snuffed it |
| ||
3 +1 | Josh blew up in ours paws |
|
Josh had to go and die on us. Explanation: Josh kicked the bucket on us. Re the second choice: I really don't know if the expression is still used. Does it sound old-fashioned? |
| |