https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/art-literary/833-les-vetements-fairs-par-un-couturier-portent.html

les vetements fairs par un couturier portent

13:36 Feb 22, 2000
French to English translations [PRO]
Art/Literary
French term or phrase: les vetements fairs par un couturier portent
This quote appears in an article about designer clothes in France.
Kesha Patel


Summary of answers provided
nafaits
Maika
nadesigner clothes carry you
Béatrice Huret-Morton
naClothing made by a desiigner carry a lable.
Micheline Ratcliffe
naDesigner clothes carry a lable.
Micheline Ratcliffe


  

Answers


27 mins
faits


Explanation:
I think that there is an error:
les vetements "faits" par un couturier.

clothes made by a fashion designer.

Maika
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
designer clothes carry you


Explanation:
If it is a full sentence, it reads like advertising. There is a pun on word as "porter" means both "to wear" and "to carry weight", meaning if you wear designer clothes you'll be noticed. If your translation is for advertising, you are going to find something funny and that carries weight. I recommend you use a translator who specializes in advertising, unless you are one yourself.

Béatrice Huret-Morton
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 300
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Clothing made by a desiigner carry a lable.


Explanation:
A part from the typo "fairs" instead of "faits" I think there may be part of the sentence missing. To me it doesn't make sense the way it is written. What doe these clothes carry? ... a lable ! M<ore info please.

Micheline Ratcliffe
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Designer clothes carry a lable.


Explanation:
Sorry about the typos in my previous message (above)
That's what happens when I work without glasses!!!
Still, my comments remain the same! M

Micheline Ratcliffe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: