courtiers en informatique

16:09 Mar 30, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: courtiers en informatique
Company letterhead gives name of company and then "Courtiers en informatique et consultants".
Patricia Kealy

Summary of answers provided
naIT brokers
Béatrice Huret-Morton
nainformation brokers
charivoss (X)



10 mins
information brokers

from the context, it appears that they would be information brokers and consultants (although normally that would be 'courtiers en information' - source: Termium).

charivoss (X)
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs
IT brokers

In this context, I would translate informatique by IT (information technology), as it is broader than IS (information systems).
Depending on the image which the company wants to project, I would translate courtiers by brokers or dealers.

Béatrice Huret-Morton
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 300
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search