Glossary entry

French term or phrase:

force majeure

English translation:

Force majeure (Don't translate!)

Added to glossary by & Associates (X)
May 7, 2002 01:41
22 yrs ago
3 viewers *
French term

force majeure

Non-PRO French to English Bus/Financial
rules and regulations

Proposed translations

+8
0 min
Selected

Force majeure (Don't translate!)

Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE
1 min
Thanks to all of you!
agree AnneM (X)
11 mins
agree swisstell
12 mins
agree luskie : eg "owing to force majeure"
13 mins
agree Jeanne Zang
14 mins
agree Yolanda Broad : Amen!
36 mins
agree Enza Longo
4 hrs
agree FionaBrind
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!!"
+1
18 mins

leave as force majeure or "acts of God"

These refer to natural disasters. Whether you leave it as is or not depends on the context. For example, for a nautical or technical publication you would leave it.
Peer comment(s):

agree Arthur Borges : I've seen both, the second is more US to me
3 hrs
Something went wrong...
21 mins

by force of circumstances beyond our control

just ot add an explanation/definition
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search