Perte a teminasion

05:53 May 15, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Perte a teminasion
Hello All,

could the above be translated as final or end losses? I must admit that I have never seen this one before, and it's not in any dictionary I've consulted.

Thanks in advance for your replies.
CBG


Summary of answers provided
naCan you check again? It looks like French "perte à termination."
rnoel (X)


  

Answers


6 hrs
Can you check again? It looks like French "perte à termination."


Explanation:
Problem is, "termination" is not used in continental French but it is used in Quebec. I have found "termination de l'autorisation" in a Quebec document. Cannoit be specific without context. Could be losses at termination of the contract/agreement, etc.

rnoel (X)
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search