https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/7276-proc%C3%A9s-verbal.html

procés verbal

English translation: REPORT

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:procés verbal
English translation:REPORT
Entered by: Bharg Shah

21:00 Jul 22, 2000
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: procés verbal
from a tender document
Bharg Shah
India
Local time: 03:21
REPORT
Explanation:
I do not think "minutes" is appropriate here since this is a tender document - so I would use "report" - Collins Robert Dictionnaire du Management.
Selected response from:

caroail (X)
Local time: 22:51
Grading comment
Your answer was to the point concise and suited to the context. Thank you very much for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naproces verbal
Fayçal Falaky
na> see below <
Heathcliff
naminutes
Victor Foster
naminutes; report:;statement
spodur
naverbal lawsuit
smita mulani
naREPORT
caroail (X)


  

Answers


23 mins
proces verbal


Explanation:
this legal term, although originally French, exists in English too. Check the link provided for what the exact definition is.


    Reference: http://www.dictionary.com/cgi-bin/dict.pl?term=proces%20verb...
Fayçal Falaky
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
> see below <


Explanation:
The term has several possible English equivalents, including "(official) report," "(legal) proceedings," "minutes (of meetings)," "record (e.g., of evidence)", etc. Without more context, it's hard to tell which meaning is meant; however, if it appears in a tender document, it probably doesn't refer to police/court/procedural meanings, most likely referring instead simply to a report of some kind, or possibly to the minutes of a meeting. -- Hope this helps, at least a little.

Heathcliff
United States
Local time: 14:51
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
minutes


Explanation:
according to dictionnaire de l'anglais économique et commercial par michel marcheteau minutes is the correct translation of procés verbal in a financial context. in addition, see the web references below.


    Reference: http://www.part.gc.ca/36/refmat/glossary/m_z-e.htm
    Reference: http://www.part.gc.ca/36/refmat/glossary/m_z-f.htm
Victor Foster
United States
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
minutes; report:;statement


Explanation:
According to the Robert/Collins dictionnary, it could be one of the above three answers.

Good luck

spodur
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
verbal lawsuit


Explanation:
it's very much a legal word and the meaning is verbal lawsuit hope this will help

smita mulani
Local time: 03:21
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
REPORT


Explanation:
I do not think "minutes" is appropriate here since this is a tender document - so I would use "report" - Collins Robert Dictionnaire du Management.

caroail (X)
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Your answer was to the point concise and suited to the context. Thank you very much for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: