00:24 Jul 24, 2000 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gillian Hargreaves (X) Local time: 20:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | statement of invoices and credit notes |
| ||
na | Statement.. |
|
statement of invoices and credit notes Explanation: This would simply be a list (prob. per customer) of outstanding invoices and credit notes to be set off against them, with a balance at the bottom. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Statement.. Explanation: Well! now this is a tricky question. Avoirs= resources, assets. Factures = Accounts Receivable, Sales "Statement of Sales and Assets" In Canada our accounting terms are different and not knowing the exact phrase in the context, I would guess a "Statement of Income & Expenses" or "An Accounts Receivable Ageing List" which takes care of the Sales and the Credits pertaining to these Sales if any. Hope this is helpful. My dictionaries and an soociate expert in accounting. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.