un gain sur leur traitement administratif

English translation: savings in [order] processing costs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un gain sur leur traitement administratif
English translation:savings in [order] processing costs
Entered by: pooja_chic

21:25 Dec 29, 2010
French to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
French term or phrase: un gain sur leur traitement administratif
La transmission des commandes par EDI permettant un gain sur leur traitement administratif, les réductions suivantes s’appliqueront en fin d’année sur le Montant d‘Achat réalisé par le DISTRIBUTEUR pendant la période du 1er janvier au 31 décembre 2011:
pooja_chic
savings in [order] processing costs
Explanation:
But I would probably "verb it": will reduce order processing costs.

Perhaps EDI is échange de données informatisé? Automation of order handling often leads to costs savings.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-12-30 05:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, there's a typo in the last sentence. It should end "leads to cost savings."
Selected response from:

cc in nyc
Local time: 16:12
Grading comment
Thanks
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3savings in [order] processing costs
cc in nyc
4savings in administrative processes
Isabelle17
4money will be saved on administration/ processing (of orders) will cost less
Yvonne Gallagher
4savings in overhead costs
Jack Dunwell


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
savings in administrative processes


Explanation:
Ex.: ...savings in administrative processes. As an example, the Containerization and Assembly Directorate (C&A) completed a project in January that ...
www.sierra.army.mil/Public/news/09/APR09.pdf - Similares

Isabelle17
Brazil
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
money will be saved on administration/ processing (of orders) will cost less


Explanation:
money saved rather than "gained"

I think processing of orders includes the idea of admin. so that both words are not needed

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-12-29 21:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

just saw Isabelle's answer, same idea

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
savings in [order] processing costs


Explanation:
But I would probably "verb it": will reduce order processing costs.

Perhaps EDI is échange de données informatisé? Automation of order handling often leads to costs savings.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-12-30 05:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, there's a typo in the last sentence. It should end "leads to cost savings."

cc in nyc
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 173
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neha Mohan
6 hrs
  -> Thank you.

agree  joehlindsay
7 hrs
  -> Thank you.

agree  mimi 254
12 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
savings in overhead costs


Explanation:
"administratif" here being "overhead" (as opposed to direct cost)
"traitement" being "input" or more generally here the work involved (and therefore the cost) of inputting

Jack Dunwell
France
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search