Glossary entry

French term or phrase:

pr. impat. espèce NI

English translation:

inpatriation/(impatriation) bonus Niger/Nigerian currency

Added to glossary by B D Finch
May 23, 2011 14:29
13 yrs ago
5 viewers *
French term

pr. impat. espèce NI

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general) payslip
In the "désignation" column of a French payslip:
"PR. IMPAT. ESPECE NI"

Then next entry is "PR. IMPAT. NATURE NI"

I assume "espèce" should be "in cash" and "nature" should be "in kind", but I don't know how to translate "PR. IMPAT. ... NI". Is "PR." short for "prime"? What are "impat." and "NI" short for?
Proposed translations (English)
2 +1 impatriation bonus Niger/Nigerian currency
Change log

Jun 6, 2011 09:41: B D Finch Created KOG entry

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

impatriation bonus Niger/Nigerian currency

Perhaps. If the document has any connection with Nigeria or Niger.

"Excel - 170 kb - UIC
Format de fichier: Microsoft Excel - Version HTML
193, 64252000, IMPATRIATION BONUS, PRIME IMPATRIATION, Praemie Impatriation. 194, 645000, Charges de séc. soc. et prév. ..."
www.uic.org/IMG/xls/plan-comptable_en.xls

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-05-23 14:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Or: paid in cash in Nigeria/Niger?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-05-23 17:45:09 GMT)
--------------------------------------------------

I have seen both impatriation and inpatriation in English. Neither of them is in my Complete and Unabridged Collins Dictionary; however, it is a 2004 reprint of the 2003 edition. Googling gives a similar number of UK hits for each spelling, if you exclude the duplicate entries by "emerald insight", but a total web search for "impatriation" "human resources" -emeraldinsight gets 2,850 hits, while the same but with "inpatriation" gets 999.

"... Human Resources just wants to get rid of the overhead. ... Impatriation via a not-for-profit organization: An interpretive study of the ..."
www.leeds.ac.uk/educol/documents/000001154.htm

"Assistance and advice on the impatriation of a company ... Graduated from Assas, Paris II in 1991 with a master's degree in Human Resources. ..."
www.reedsmith.com/our_people.cfm?WidCall1...content...cit..

"... human resources on a global scale. Drawing upon academic research and practical experience, they cover expatriation and impatriation as ..."
www.whsmith.co.uk › Books

"... Directors of Human Resources (DHRs) in advanced producer services; ... Inpatriation - records whether the firm is actively involved in ..."
www.esds.ac.uk › Data

"Centre for Performance-Led Human Resources ...... international organisations on how they can use expatriation and inpatriation ...
eprints.lancs.ac.uk/7159/1/004844.pdf







--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2011-06-06 09:41:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I have, since posting the above, discovered that excluding any French Google hits by controlling for common French words gives a clear preference for the inpatriationL spelling.
Note from asker:
Both addresses on the payslip (for the company and the employee) are in Paris. However, at the bottom there is a stamp that says "Zone Afrique / Moyen-Orient" so Nigeria/Niger ispossible I guess. I'll leave it as "NI" which works in English too
I think it's "inpatriation" in English
Peer comment(s):

agree Catharine Cellier-Smart : at least for the "impat" part
3 mins
Thanks Catharine
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search