French term
lettre de commande ferme
3 +3 | confirmed purchase order | Catharine Cellier-Smart |
Is this a lettre d'intention | kashew |
Jun 8, 2011 09:34: writeaway changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Business/Commerce (general)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
confirmed purchase order
Reference comments
Is this a lettre d'intention
Not the same as bon de commande? but I'm not expert in the field.
Something went wrong...