English translation: digit

French term or phrase:chiffre
English translation:digit

14:54 Sep 28, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-02 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / International trade
French term or phrase: chiffre
In French there is a distinction between numéro & chiffre. In this context a "numéro de classification" is composed of up to ten "chiffres". Is there a similar distinction in English?
Thank you in advance!
Local time: 05:28
the number 1234567 consists of seven digits
The word "figure" is also used for a "chiffre" but in this context it is probably somewhat confusing
Selected response from:

Ronald van Riet
Local time: 11:28
Grading comment
Thank you for your answers & comments!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +10digit
Ronald van Riet
Summary of reference entries provided
Alphanumeric digits
Michael GREEN

Discussion entries: 10



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10

the number 1234567 consists of seven digits
The word "figure" is also used for a "chiffre" but in this context it is probably somewhat confusing

Ronald van Riet
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank you for your answers & comments!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cc in nyc: "digits" works only if the "numéro de classification" in question is actually numeric – even some bank account "numbers" contain letters. ;-) IMO (and in my dictionaries as well), digits are numeric, but "chiffres" are not necessarily so.
3 mins
  -> in which case the "chiffres" would be alphanumeric too?

agree  Michael GREEN: Right on, Ronald! ;o) // @ cc : what about "alphanumeric digits"?!
3 mins

agree  Tony M: I think 'figure' would be fine too: it's a filing number containing up to ten figures... a 7-figure phone number
4 mins

agree  Verginia Ophof
57 mins

agree  Emiliano Pantoja
1 hr

agree  C. Tougas
1 hr

agree  Lara Barnett
1 hr

agree  Monique Mateo
2 hrs

agree  AllegroTrans
2 hrs

agree  tmariani
4 hrs

agree  Sarita Mardon
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

11 mins
Reference: Alphanumeric digits

Reference information:
A "digit" can be either alpha or numeric - it doesn't have to be only numeric

Note added at 4 hrs (2011-09-28 19:17:09 GMT)

Some more examples for the sceptics / skeptics:
"The ID. This is a sequence of alphanumeric digits of length 10 and starting with 'e'. "
"12 alphanumeric digits starting with "SFI" or "NMT""
"Ability To Print Up To 8 Alphanumeric Digits"
"The value is made up of a combination of any six of the alphanumeric digits below."
etc ...

Example sentence(s):
  • "The Id Number is a thirteen digit alphanumeric code with letters in lower case to help distinguish them from numbers."

Michael GREEN
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  cc in nyc: It might be good enough for an entry field on a webscreen, but IMO, in general, this usage is too error-prone for something like a system or program specification – although in the specific example you give, it is clear that not only numbers are involved.
11 mins
  -> ;o) I'm grateful for your opinion, cc, but when I worked in what was still called data processing, "alphanumeric digits" was commonly used when both alpha and numeric were combined - and my young computing friends still use the term. Not that I care ...
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search