English translation: FYI

06:42 Oct 15, 2013
French to English translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general) / acronym
French term or phrase: ATR
in an email:


ATR, voici mes échanges de courriels à date avec [.......] à ce sujet.


(am I going to /facepalm on this one? I can just feel it.)

Merci à tous.
Local time: 12:24
English translation:FYI
A titre de renseignement?
Selected response from:

Victoria Britten
Local time: 21:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
1 +3FYI
Victoria Britten

Discussion entries: 5



15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3

A titre de renseignement?

Victoria Britten
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: A feeble agree, but it does seem plausible, doesn't it?
12 mins
  -> Well, I thought so... Thanks, Tony!

agree  Helen Hammond: a titre de reference?
7 hrs
  -> Could indeed be. Thanks!

agree  AllegroTrans: could indeed be, but I think asker would be wise to ask the client
12 hrs
  -> Thanks - and I think you're right.
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search