English translation: hype

French term or phrase:buzz
English translation:hype
Entered by: Laurel Clausen

15:38 Apr 18, 2018
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: buzz
This is some new text for a conference brochure, for an innovation event taking part in Benin.

One of the speakers is talking about investment in entrepreneurs. The text is as follows:

En 2014, la Fondation s’est engagée – à hauteur de 100 millions de dollars – à financer 10,000 entrepreneurs africains sur 10 ans. Chaque année, c’est 1,000 entrepreneurs à travers le continent qui bénéficient d’une formation intensive pendant 12 semaines, d’un mentorat et d’un financement à hauteur de 10,000 dollars. Qui sont ces entrepreneurs? Où en sont-il aujourd’hui? Véritable tremplin ou simple buzz ?

A little unsure about the word in this context. Flash in the pan? Or am I completely off the mark here?
Alison Wedley
Local time: 10:54
hype/talk/lip service
As in: Was this a real sprinboard or just a lot of hype/talk/lip service?
Selected response from:

Laurel Clausen
United States
Local time: 03:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +6hype/talk/lip service
Laurel Clausen



4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
hype/talk/lip service

As in: Was this a real sprinboard or just a lot of hype/talk/lip service?

Laurel Clausen
United States
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Deimling: I think "hype" is best.
4 mins
  -> That was my initial thought, too. :)

agree  Michele Fauble
14 mins
  -> Thanks :)

agree  philgoddard: Or hot air, or pie in the sky, or a pipe dream...
37 mins
  -> Great alternatives, Phil!

agree  Victoria Britten: I'm for "hype" too
1 hr
  -> Thanks :)

agree  Louisa T.: me too, "Hype"
1 hr
  -> Thanks :)

agree  katsy: Hype too
3 hrs
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search