bilan d'expérimentation

19:07 Oct 12, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Social Sciences - Business/Commerce (general)
French term or phrase: bilan d'expérimentation
This is from training material for companies wanting to implement a peer support program.

The sentence is "Rien de mieux que les bilans d'expérimentations pour cibler....."

What they mean is that they can learn from the assessments or results (bilans) that other companies have carried out after "trying out" their own peer support program.

I find other instances of "bilan d'expérimentation" in google searches.

Am looking for a succinct, meaningful way of translating this. I have thought of "experimentation/trial/tryout/test" as English translations of "expérimentation" and "overview/assessment/review/results" for "bilan". But none of these combinations gives convincing results when I plug them into Google and usually they lead me to other fields (science, law, etc.).

Thanking you in advance!
Claire N.
Local time: 18:18


Summary of answers provided
4Experimental report.....
Gloria Palubjakova
4taking stock of experiments
Francois Boye
3trialing study/report
SafeTex
3experiential learning
AllegroTrans
3Experimental study
Mélanie Wisbey (X)


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taking stock of experiments


Explanation:
Assessment of the experiments by other companies

Francois Boye
United States
Local time: 18:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Experimental study


Explanation:
https://www.businessmanagementideas.com/human-resource-manag...

Nothing beats an experimental study to identify lessons learned?

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2020-10-12 21:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps report would be more appropriate as a translation for bilan.

Mélanie Wisbey (X)
France
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thank you, Mélanie, but I think the context is quite different. The "expérimentations" refers to companies that "tried out" a program and then conducted a "bilan" of how well the program worked. It doesn't necessarily refer to a study or research endeavour.

Asker: Thanks again for your contribution.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
experiential learning


Explanation:
I thin "experiments" and "experimentation" sound way too scientific and French uses "expérimentation" in a much more general way than we do in English.

Experiential learning also known as (EXL) is the process of learning through experience, and is more specifically defined as "learning through reflection on doing". Hands-on learning can be a form of experiential learning, but does not necessarily involve students reflecting on their product.

Experiential learning - Wikipedia

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 297
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bilan d\'expérimentation
Experimental report.....


Explanation:
Experimental report...
This includes feedback from other companies or individuals

Gloria Palubjakova
Canada
Local time: 00:18
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: The references I am finding in Google searches to "experimental reports" all deal with scientific experiments.Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trialing study/report


Explanation:
I'm not convinced by 'experimentation' in this context and my term is not just used for medical trials


    https://www.nap.edu.au/_resources/FACT_SHEET_NAPLAN_online_research_and_findings.pdf
SafeTex
France
Local time: 00:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Thanks! I agree with you about the English translation "experimentation". It is used in scientific contexts. In the link you give, the trialing is done as part of a research project and in my context, the "exprérimentation" is not part of any official research study. It's just different companies trying out peer support and assessing the results after a period of time. I appreciate your suggestion.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search