GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Mar 15, 2016 |
French to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Work | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 17:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | postérieur à |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
à l'établissement du présent extrait postérieur à Explanation: Judging by the phrase posted as the question, I think you are not quite getting the gist of where "postérieurement" fits in. This may help. Whatever was "inscrit" on the "acte" was done so after ("postérieurement à") the extract in question had been drawn up. It is about a sequence of events. You should be reading "postérieur à" rather than "à l'établissement", although it does all run together of course. Your original reads : "Inscrite sur l'acte postérieurement à l'établissement du présent extrait." It basically means that something was entered/noted* on the deed** after the extract in question had been drawn up, thus : "Noted/entered on the deed after the drawing up of the deed." It could have something to do with "registered" (entered on a register or roll of some kind). Also, "deed" may not be the right term in context. I don't know what "same certificate" refers to. It's usually a good idea to repeat full context for each post in order to save posters from having to look back. Copy/paste usually does the trick! Hope this helps. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.