visière de lavage

English translation: maintenance shield

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"visière de lavage"
English translation:maintenance shield
Entered by: jean-jacques alexandre

18:23 Jul 12, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fountain engineering
French term or phrase: visière de lavage
I am having trouble figuring out what this term means - I cannot find any hits for it online at all.

This is the context: Installer la visière de lavage de façon a ce qu'elle soit aisément enlevable pour le nettoyage et l'entretien. Le nettoyage et l'entretien de la visière doivent pouvoir s'effectuer sans arrêt des filtres.

What I have so far: Install the visiere de lavage [wash visor?] in a way that it is easily removable for cleaning and maintenance. It must be possible to perform the cleaning and maintenance of the visiere [visor?] without shutting off the filters.

The translation is from Canadian French. The document is a set of specs/instructions for the construction of a large foutain with multiple jets.

Any suggestions would be greatly appreciated!
Chelsea Finnemore
Local time: 13:15
maintenance shield
Explanation:
just an "enlightened " suggestion, as I'm not sure that "visor" applies in this context
Selected response from:

jean-jacques alexandre
France
Local time: 18:15
Grading comment
Thanks! I am going to use this and see what the company says.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1maintenance shield
jean-jacques alexandre
2visor / eye protection
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"visière de lavage"
visor / eye protection


Explanation:
couple of guesstimates

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-07-12 18:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

"wash visor" gets some pertinent googles

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"visière de lavage"
maintenance shield


Explanation:
just an "enlightened " suggestion, as I'm not sure that "visor" applies in this context

jean-jacques alexandre
France
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks! I am going to use this and see what the company says.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth (X): Yes, I suspect it has nothing to do with eyes. "Guard" maybe.
2 days 21 hrs
  -> Thanks Bourth
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search