104 days supervision / contractorship (maîtrise d'oeuvre)
Explanation: 1) maîtrise d'oeuvre:. Domaine(s)
– Engineering
– Government Contracts
Domaine(s)
– Ingénierie
– Marchés publics
supervision
maîtrise d'oeuvre
OBS – Les objectifs de la maîtrise d'oeuvre. Les huit «étapes» de la maîtrise d'oeuvre [...] Description des objectifs à atteindre, grâce aux études et contrôles entrant dans la composition des missions complètes d'ingénierie et d'architecture à chaque étape de la maîtrise d'oeuvre. Les trois «étapes» de la maîtrise d'oeuvre «générale» : Étape 0, dite de la conception primaire [...] Étape I, dite du choix des concepteurs [...] Étape II, dite du contrôle des concepteurs [...] Les cinq «étapes» de la maîtrise d'oeuvre «particulière» : Étape 1, dite de la conception secondaire [...] Étape 2, dite de la conception tertiaire [...] Étape 3, dite du choix des entrepreneurs [...] Étape 4, dite du contrôle des entrepreneurs [...] Étape 5, dite de la mise en service des ouvrages [...]
2. Domaine(s)
– Obligations and Responsibilities (Civil Law)
– Phraseology
Domaine(s)
– Obligations et responsabilités (Droit civil)
– Phraséologie
under supervision
à maîtrise d'oeuvre
OBS – A French construction term.
3. Domaine(s)
– Labour and Employment
Domaine(s)
– Travail et emploi
contractorship
maîtrise d'oeuvre Source
***
2) maîtrise d'ouvrage
principal contractor
main contractor
contractor
maître d'oeuvre
maître des travaux
***
La personne qui supervise les travaux s'appelle "maître d'oeuvre", la maîtrise d'oeuvre étant l'action de superviser les travaux
***
Quant à l'expression "maîtrise d'ouvrage", je ne la trouve pas... mais au moins j'espère vous avoir aidé(e)à élucider la question de "maîtrise d'oeuvre".
Bien à vous,
Connie
Termium, banque terminologique du bureau de la traduction , gouvernment du Canada
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
235 days confidence:  general contractor, main contractor, prime contractor / contracting authority
Explanation: I was just trolling through the ProZ glossary, and came upon your query. Thought you'd like to have the answer that already appears in that treasure trove of ProZ translator collaboration :
This entry dates back well over a year:
maitrise d'oeuvre / maitrise d'ouvrage
Is there a difference between these two terms? I always thought they could both be translated as project management, but I recently edited a translation in which both were listed, one right after the other, with little context. Also, is "general contractor" a better term in the field of construction? Thanks, Karen
Asker:Karen Tucker
Sep 15
Answer (chosen by Asker)
Answerer: Nikki Scott-Despaigne
Sep 15
Answer: see below
Explanation:
This one used to get me too but I think I have it straight now :
MAITRE D'OUVRE : architect (employed by the owner), engineer for the works, general contractor, main contractor, prime contractor
MAITRE D'OUVRAGE : owner, employer, client (of arhcitect); contracting authority (public works)
The dicos below are useful :
Architecture & Construction , J.R. Forbes, Lavoisier ISBN (2-7430-0010-4)
Archtiecture & batiment, Hasol, Le Moniteur
ISBN (2-281-11169-5)
Nikki
References:
dicorefs in body of answer
Asker feedback
Grade: 4
Comments:
I want to thank both you and Yolanda for clearing up an issue that's bugged me for a long time. I guess I don't understand the need for "maitre d'ouvrage" when it's the same thing as customer, client or owner. Thanks for your very thorough answers. Karen
http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=761&id=13388&keyword=matrise ...
To get to the ProZ Glossary page, just click on Glossary, on the lefthand side of any ProZ page. I think you'll be delighted with what you find!
ProZ Glossary
| Yolanda Broad United States Local time: 08:47 Native speaker of: English PRO pts in category: 18
|
| | Grading comment Thank you all for your time and suggestions. The answer given by Nikki Scott-Despaigne for the previous entry which dates back to last year seems to me the most accurate, according to my French sources and the definitios they gave me. |
| Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|