05:48 Dec 5, 2016
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / appears in a building document
French term or phrase: décondamnable
Le systeme sera decondamnable depuis un boitier situe a I'interieur du site.
Local time: 15:22

Summary of answers provided
3can be unlocke / disengageble

Discussion entries: 5



7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
can be unlocke / disengageble

some hits as this one for the second one
Duo Prod Sheet - hiltonlaminating.com.au
www.hiltonlaminating.com.au/download/i/mark_dl/u/4009139848... · Fichier PDF
Disengageble Dies: All dies can be independently disengaged, to allow the punching of any size document while preventing partial side-end perforation.
can be unlocked

Note added at 9 days (2016-12-14 09:38:00 GMT)

Le systeme sera decondamnable depuis un boitier situe a I'interieur du site.
This should apply to an electrical/electronic device/circuit and so according to context it can be unlocked, disengaged, or disarmed (for a safety device)

Local time: 11:52
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you colin. This is with reference to the construction of a building at site. Is this OK in that context? Please confirm.

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search