International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

bardage bac sec simple peau en acier pré laqué

English translation: prepainted single-skin uninsulated steel sheet cladding

09:39 Apr 8, 2005
French to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
French term or phrase: bardage bac sec simple peau en acier pré laqué
construction, sidings, no more context!
Linda Ildevert
United Kingdom
Local time: 17:47
English translation:prepainted single-skin uninsulated steel sheet cladding
Explanation:
bardage = cladding
bac = refers to the type, i.e. preformed steel sheet (normally, though it COULD also be smaller pans or tiles)
sec = by itself, i.e. without integrated insulation
simple peau = single skin
acier = steel
prélaqué = here you can have a field day; could be "prepainted", "prelaquered", "precoated" or any of a variety of proprietary names such as Coloursteel.
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 18:47
Grading comment
Wonderful, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prepainted single-skin uninsulated steel sheet cladding
Bourth (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bardage bac sec simple peau en acier pré laqué
prepainted single-skin uninsulated steel sheet cladding


Explanation:
bardage = cladding
bac = refers to the type, i.e. preformed steel sheet (normally, though it COULD also be smaller pans or tiles)
sec = by itself, i.e. without integrated insulation
simple peau = single skin
acier = steel
prélaqué = here you can have a field day; could be "prepainted", "prelaquered", "precoated" or any of a variety of proprietary names such as Coloursteel.

Bourth (X)
Local time: 18:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4135
Grading comment
Wonderful, thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search