13:38 Feb 10, 2012
This question was closed without grading. Reason: Errant question

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / bruleur radiant à rendem
French term or phrase: pointe
Good afternoon,

"Dans un mode de réalisation préféré de l'invention, la première électrode comprend au moins une pointe métallique disposée sur la grille de répartition et orientée suivant un axe pointant vers le support de combustion."

I found "spike" but would like to know if it is correct

Thank you :)
Louisa T.
Local time: 10:20

Discussion entries: 2


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search