https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/electronics-elect-eng/6525233-rabbinique.html

RABBINIQUE

English translation: Shabbos or shabbat

12:49 Jun 12, 2018
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: RABBINIQUE
This is in a document on different types of locks, I don't have much context because it"'s just a list of locks.
Porte bois ou Métallique – Impulsion ou Coupure – Réversible - RABBINIQUE – Pêne dormant – Alimentation côté serrure.

Next to this title there is the reference of a lock and the data sheet is here: http://www.guidotti.fr/uploads/images/produit/fonctionnement...
jessjess
Local time: 13:05
English translation:Shabbos or shabbat
Explanation:
Yes, it's to do with not being able to carry keys on the Sabbath. Looks like the English term is a shabbos lock or a shabbat lock.
Selected response from:

Anita Planchon
Australia
Local time: 21:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Shabbos or shabbat
Anita Planchon


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Shabbos or shabbat


Explanation:
Yes, it's to do with not being able to carry keys on the Sabbath. Looks like the English term is a shabbos lock or a shabbat lock.


    Reference: http://keylessentrylocks.com/index.php?main_page=index&cPath...
    Reference: http://https://en.wikipedia.org/wiki/Sabbath_mode
Anita Planchon
Australia
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shabelula: shabbo is mostly used by American Jews coming from Eastern Europe, or US Jews in general, I'd use Shabat or for Shabat without too many details
1 hr

agree  Laurence Dana: I would spell it Shabbat but any Jew would get it (Shabbos Shabat etc)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: