01:36 Nov 5, 2013 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shahrooz Dadvand (X) France Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | croisement |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
croisement Explanation: Agreement on pipelines crossing for each case where there is crossing or in parallel installation ... [In fact the French sentence is not explicit about whether the pipelines should be made to cross, or if there should just be agreement on the cases. Perhaps this aspect becomes clearer elsewhere in the text?] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.