Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
par voie d'assiette
English translation:
as taxable income
Added to glossary by
Helen Jordan
Mar 12, 2008 10:16
16 yrs ago
1 viewer *
French term
par voie d'assiette
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Share prospectus
A la date du prospectus, les résidents ne sont soumis a aucune rétenue a la source sur les dividendes percus. Les dividendes sont cependant imposables par voie d'assiette.
Thanks in advance for any help
Thanks in advance for any help
Proposed translations
(English)
4 +1 | as taxable income | rkillings |
4 | by/on tax base | gabuss |
3 | taxable at the tax year-end | Jack Dunwell |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
as taxable income
"Dividends received are not subject to withholding tax but are reportable as taxable income."
Read "assiette" here as tax base in the sense of all income to be reported on the recipient's déclaration de revenus. But don't use the term "tax base" itself: the normal level of abstraction in English is lower.
Read "assiette" here as tax base in the sense of all income to be reported on the recipient's déclaration de revenus. But don't use the term "tax base" itself: the normal level of abstraction in English is lower.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
6 mins
taxable at the tax year-end
Not taxed immediately, at source, but at the year end
5 hrs
by/on tax base
ma proposition
Something went wrong...