Reste du au:

08:58 Feb 3, 2016
This question was closed without grading. Reason: Errant question

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / mortgage
French term or phrase: Reste du au:
Part of a commandement de payer valant saisie.

Gad Kohenov
Local time: 06:19

Summary of answers provided
4balance due on
narasimha (X)

Discussion entries: 8



19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balance due on

as no date has been mentioned ,it can also mean :balance due to:

narasimha (X)
Local time: 09:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: Two points. (1) Missing accent in the original (see my discussion post). "More precisely this should read "balance remaining due on (or "as at") : [date]". (2) It cannot mean "balance due to". It is not describing a cause.
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search