https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/finance-general/6236887-incluse.html

incluse

English translation: inclusive

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:incluse
English translation:inclusive
Entered by: Jana Cole

08:29 Dec 2, 2016
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: incluse
This seems redundant if it actually means "included" or "inclusive." Is there another meeting.

Période de Protection: de la valeur liquidative établie le 14 novembre 2008 ***incluse*** à la dernière valeur liquidative établie 18 novembre 2021 ***incluse.***
Jana Cole
United States
Local time: 21:53
inclusive
Explanation:
There is no other meaning; it's perfectly clear.

The NAV calculated at 14 November 2008 inclusive means the NAV calculated for the period *up to and including* 14 November 2008 (rather than the NAV calculated up to and including 13 November 2008 and calculated the following day).
Selected response from:

Rob Grayson
United Kingdom
Local time: 05:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6inclusive
Rob Grayson


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
inclusive


Explanation:
There is no other meaning; it's perfectly clear.

The NAV calculated at 14 November 2008 inclusive means the NAV calculated for the period *up to and including* 14 November 2008 (rather than the NAV calculated up to and including 13 November 2008 and calculated the following day).

Rob Grayson
United Kingdom
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 805

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: more reason why I don't touch this field...... (term is clear but your explanation is waaaaaaaay beyond me)
1 hr

agree  Tony M
1 hr

agree  Charles Davis
1 hr

agree  Jennifer White: agree this is clear
3 hrs

agree  Chakib Roula
4 hrs

agree  Jennifer Levey: You're right - it's perfectly clear. So clear, in fact, that I really don't understand why no-one has voted this down to 'non-pro'. Until now, that is...
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: