découpe du portefeuille

21:19 Aug 8, 2018
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / real estate
French term or phrase: découpe du portefeuille
Please see below thanks, all I can think of is downsizing of the portfolio?

Plusieurs options sont donc possibles dont une cession de la société.
Le faible appétit des investisseurs pour les commerces secondaires ne laisse pas espérer de vente à la découpe du portefeuille à court terme.
Local time: 19:33

Summary of answers provided
3 +3split sale
Ana Vozone
4 -1(portfolio) carve-out sale
Francois Boye

Discussion entries: 2



10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
vente à la découpe
split sale

I think this is what you are looking for. The question should be "vente à la découpe", which has been previously answered.


Ana Vozone
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: the term to translate is in fact "vente à la découpe" NOT "découpe".
2 hrs
  -> Thank you, Daryo!

agree  B D Finch: Parsing correctly is the first step in translating!
13 hrs
  -> Thank you, B D Finch!

agree  AllegroTrans
23 hrs
  -> Thank you, AllegroTrans!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(portfolio) carve-out sale

A carve-out is defined as a portion of a portfolio that is by itself representative of a distinct investment strategy. It is used to create a track record for a narrower mandate from a multiple-strategy portfolio managed to a broader mandate.


Note added at 4 hrs (2018-08-09 01:40:43 GMT)


Francois Boye
United States
Local time: 14:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: not here - this ST is about a portfolio of properties (shops) to be sold each separately.
2 hrs
  -> that's the meaning of a carve-out!
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search