Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Un duel ! Parfait, je suis partante, allons-y de ce pas. Je te suis.
English translation:
Me against you! Great! I'm all for it. Let's get going. Lead the way.
Added to glossary by
Mari O'Keefe
Feb 10, 2007 16:44
17 yrs ago
2 viewers *
French term
Un duel ! Parfait, je suis partante, allons-y de ce pas. Je te suis.
French to English
Art/Literary
Gaming/Video-games/E-sports
How might you translate "allons-y de ce pas" here?
This is part of a dialogue for a video game. See below to see it in context:
Martin: Bon, écoute-moi bien. Ici nous sommes tous les concurrents d’une course que seul le meilleur d’entre nous remportera. Si tu cherches à te faire des amis, laisse-moi te dire que l’endroit est mal choisi. Et si tu cherches à ME faire concurrence, je te le dis en toute franchise : tu perds ton temps.
Carole: Serait-ce de la peur que je sens dans ta voix ? Tu crains que je ne te vole la vedette, c’est donc ça !
Martin: Peur, moi ? Laisse-moi rire. Nous allons nous mesurer sur le podium, cela devrait te remettre les idées au clair.
Carole: Un duel ! Parfait, je suis partante, allons-y de ce pas. Je te suis.
Thanks for your help. Mari
This is part of a dialogue for a video game. See below to see it in context:
Martin: Bon, écoute-moi bien. Ici nous sommes tous les concurrents d’une course que seul le meilleur d’entre nous remportera. Si tu cherches à te faire des amis, laisse-moi te dire que l’endroit est mal choisi. Et si tu cherches à ME faire concurrence, je te le dis en toute franchise : tu perds ton temps.
Carole: Serait-ce de la peur que je sens dans ta voix ? Tu crains que je ne te vole la vedette, c’est donc ça !
Martin: Peur, moi ? Laisse-moi rire. Nous allons nous mesurer sur le podium, cela devrait te remettre les idées au clair.
Carole: Un duel ! Parfait, je suis partante, allons-y de ce pas. Je te suis.
Thanks for your help. Mari
Proposed translations
(English)
Proposed translations
6 hrs
Selected
Me against you! Great! I'm all for it. Let's get going. Lead the way.
If your characters are on horseback, you could also use "A two-horse race".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I like this suggestion. It hits the right tone. "
+1
4 mins
+2
28 mins
Lead the way
I would telescope it a bit to make it more English.
"A duel" Great. I'm game. Lead the way...... (literally, let's go now. I'll follow you - but nobody would ever say that...)
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-02-10 17:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
After you.....
"A duel" Great. I'm game. Lead the way...... (literally, let's go now. I'll follow you - but nobody would ever say that...)
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-02-10 17:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
After you.....
58 mins
What are you waiting for?
*
1 hr
A duel! Perfect methinks. Let's make haste. Get thee gone!
The French uses antiquated language, so the English should too.
'allons-y de ce pas' I've just found in a Corneille play.
Peer comment(s):
neutral |
katsy
: perhaps too antiquated? People do say it today, even if in 'mock-solemn' tones
30 mins
|
2 hrs
I can't wait!
Let's go, I can't wait!
7 hrs
Let's get cracking!
Just wanted to add another one. Not often I can answer these questions. If this is a horse riding game, I reckon I've worked on one of the competitors. Can we presume Carole is your playing character and that she has to get cred points by making friends? Depends on your length constraints of course, and whether Carole is old school or new school and whether Martin just has a competitive nature or is a real out-and-out rival. If she's got that jolly hockey sticks feel to her, it could be "Let's get cracking! I'm right behind you!" if the challenge is good natured. Or it could be: "No time to waste" if the challenge is more hostile, in echo of the "tu perds ton temps" earlier. If she's more new school in character, you could try. "Let's go for it!" "Give it to me one time, bruvva!" etc
Horse riding games rock!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-11 00:31:52 GMT)
--------------------------------------------------
It's probably not a horse riding game, Ok, I've just read the other post.
Horse riding games rock!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-11 00:31:52 GMT)
--------------------------------------------------
It's probably not a horse riding game, Ok, I've just read the other post.
1 day 15 hrs
A duel? Great! Bring it on!
You've already wrapped this one up, but I thought you might like to consider "Bring it on!" which seems to fit your context and register better than "Let's get going".
Something went wrong...