Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
laisser quelque peu à désirer
English translation:
it left something to be desired
French term
laisser quelque peu à désirer
Quant à la chose que nous avons eue, elle laissait quelque peu à désirer.
I need to provide a good rendering of what this phrase actually means and the emotional content (sarcastic, objective, etc.) is for the native speaker.
Thanks very much,
Harold
4 +4 | it left something to be desired | Karen Tucker (X) |
4 +2 | to leave quite / much to be desired | Philippe Maillard |
4 +2 | leave a little to be desired | David Hollywood |
4 +1 | it wasn't all it was cracked up to be | CMJ_Trans (X) |
4 +1 | it was not quite up to the mark | Anna Kiff |
3 +1 | leave a little bit to be desired | Laurel Porter (X) |
3 -1 | left little to be desired | French Foodie |
Aug 3, 2005 15:21: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (1): df49f (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
it left something to be desired
agree |
Rachel Davenport
3 mins
|
agree |
Rachel Ward
44 mins
|
agree |
Tony M
: Yes, I think you've captured it very well --- a euphemism for 'wasn't very good'
2 hrs
|
agree |
Philip Taylor
20 hrs
|
to leave quite / much to be desired
agree |
Laurel Porter (X)
: If it's expressly "a lot", rather than the English understatement, then I'd say "leave quite a bit to be desired."
4 mins
|
Yes, I do agree : quite a bit. Thanks !
|
|
agree |
Aisha Maniar
11 mins
|
Thank you !
|
leave a little bit to be desired
"What we had together left a little bit to be desired," wasn't all it could be, etc.
Just my take. Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-08-03 12:27:42 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, sorry, David - you got there first!
agree |
Sinziana Paltineanu (X)
7 mins
|
neutral |
David Hollywood
: no problem at all :)
42 mins
|
leave a little to be desired
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-08-03 12:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
But something about watching it play out just... left a little to be desired.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-08-03 12:39:03 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe: left a tad to be desired
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-08-03 12:39:28 GMT)
--------------------------------------------------
if you\'re looking for a more ironic version :)
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-08-03 12:40:06 GMT)
--------------------------------------------------
The plot left a tad to be desired. At some points I found myself wondering, \"And
your point is?\". It can be very difficult to follow at times, ...
agree |
Sinziana Paltineanu (X)
: http://www.allwords.com/word-leave little to be desired.html
6 mins
|
agree |
mcguegan
2 hrs
|
it wasn't all it was cracked up to be
the sentence means "to a certain extent it left something to be desired" - it wasn't perfect by a long shot
agree |
Trudy Peters
: I like that, provided it fits the context - of which there is little.
4 mins
|
it was not quite up to the mark
left little to be desired
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-08-03 12:52:51 GMT)
--------------------------------------------------
More examples along the lines of CMJ\'s and Anna\'s suggestions:
wasn\'t up to snuff (much less formal)
wasn\'t up to scratch
wasn\'t up to standard (more formal)
I agree that left *something\" to be desired is better than my inital suggestion.
disagree |
Tony M
: Sorry, Mara, but your first suggestion is off the mark for the English expression; it needs 'a' or 'something' or some other qualifier, otherwise it means the opposite!
2 hrs
|
I couldn't agree more! Which is why I added a note. :-) Something to be desired is the right expression.
|
Discussion