16:10 Apr 10, 2002 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / govt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FranH (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | in all his glory |
| ||
4 | with all his might, using every means |
| ||
4 | In all his splendor |
| ||
4 | with his usual elegant manners (or way) |
| ||
4 | In regalia... |
| ||
3 | in all his finery/with all the power of his office |
|
in all his glory Explanation: bien atours, sens figuratif. OR in his Sunday best mais la je ne suis pas sure que ça donne l'idée tout en rendant l'expression |
| |