appellent au dépassement

English translation: ambitious

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:appellent au dépassement
English translation:ambitious

01:47 Aug 24, 2007
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / gov. report
French term or phrase: appellent au dépassement
Hi,
I'm stuck on this phrase... specifically the "appellent au dépassement"

...de proposer de nouvelles cibles de rendement réalistes mais qui appellent au dépassement d’ici la fin janvier

propose new performance targets that, while realistic, .....?

Anyone with any hints? what are they trying to say with "appellent au dépassement"?

Merci!!!!
isarcat
Local time: 04:13
call for that extra effort......
Explanation:
the targets are realistic but ALL THE STOPS WILL HAVE TO BE PULLED OUT to achieve them
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 10:13
Grading comment
This answer set me on the right track although the sense isn't quite the same. What they meant was "realistic but ambitious, challenging." I'm awarding points for the inspiration, thanks!! And thank you to everyone who answered!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2call for that extra effort......
CMJ_Trans (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
call for that extra effort......


Explanation:
the targets are realistic but ALL THE STOPS WILL HAVE TO BE PULLED OUT to achieve them

CMJ_Trans (X)
Local time: 10:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 184
Grading comment
This answer set me on the right track although the sense isn't quite the same. What they meant was "realistic but ambitious, challenging." I'm awarding points for the inspiration, thanks!! And thank you to everyone who answered!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jean-jacques alexandre
2 hrs

agree  suezen
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search