effort

English translation: meetings such as ..... may be largely ascribed to the particular intervention of X and Y

05:51 Apr 13, 2005
French to English translations [Non-PRO]
Government / Politics
French term or phrase: effort
Un effort particulier du Secrétaire général et du Président a permis de développer des rencontres telles celles avec...

Can't quite think of what the word or turn of phrase would be in English. Any ideas? Thanks.
Kathryn McFarland
English translation:meetings such as ..... may be largely ascribed to the particular intervention of X and Y
Explanation:
one way
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 11:00
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1meetings such as ..... may be largely ascribed to the particular intervention of X and Y
CMJ_Trans (X)
4 +1particular or individual effort
Jocelyne S
4a joined effort by/between... allowed the development/lead to the development of...
Sandra C.
3special attention of .... contributed to develop
kelime


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
meetings such as ..... may be largely ascribed to the particular intervention of X and Y


Explanation:
one way

CMJ_Trans (X)
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 184
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Walls
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
particular or individual effort


Explanation:
A particular (or individual) effort on the part of the SG and Pres allowed for the development...

Jocelyne S
France
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
22 mins
  -> Thanks, Vicky.
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
special attention of .... contributed to develop


Explanation:
a common way to say it

kelime
France
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a joined effort by/between... allowed the development/lead to the development of...


Explanation:
another idea. I don't see why you couldn't keep 'effort' in the sentence.

Sandra C.
France
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search