GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:05 Feb 9, 2006 |
French to English translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Florence Bremond France Local time: 00:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Fusil de chispa. |
| ||
5 +1 | brodequins = heavy duty boots |
| ||
3 | (uniform) laced boots, hammer guns |
|
brodequins d’uniforme, fusils à chien Fusil de chispa. Explanation: O fusil de pedernal (el pedazo de piedra utilizado para provocar la chispa). Lo confirma el DRAE en la palabra fusil. En México se utiliza "chispera", pero con un cebo más moderno, no con piedra, sino con una capsulita de pólvora que, a su vez, le prende fuego a la pólvora colocada en el cañón. No contesto brodequins d'uniforme, porque es otra pregunta, según las reglas de ProZ (y, además, no me sé la respuesta). Suerte. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2006-02-09 04:38:54 GMT) -------------------------------------------------- Oops, into English. Forget it. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
brodequins d’uniforme, fusils à chien brodequins = heavy duty boots Explanation: Pour brodequins, le GDT done heavy duty boots et il y meme une illustration http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102... Robuste chaussure à semelle épaisse souvent antidérapante, qui se porte pour le travail, la marche et certains sports. Elle monte jusqu'au-dessus de la cheville et se lace sur le cou-de-pied. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-02-09 07:03:10 GMT) -------------------------------------------------- Le "cLhien" d'un fusil est une pièce d'armurerie déclenchant le départ du projectile (la balle) placé dans le canon d'une arme à feu. Je ne connais pas l'EN ---------------------------------- http://home.scarlet.be/~jiemte/le_fusil.htm ---------------------------------- http://fr.wikipedia.org/wiki/Fusil Fusil à levier : Dans un premier temps, des armes équipées d'un levier placé derrière la détente ont été développées. Le premier modèle (Henry Rifle) nécessitait d'actionner le levier puis ___d'armer le chien___. Des systèmes exécutant les deux opérations en un seul mouvement furent ensuite diffusés, le plus célèbre est celui de la Winchester visible dans de nombreux films westerns. Ces armes n'étaient pas à proprement parler des fusils car, plus légères et moins puissantes, elles répondent à la dénomination de carabine. Des carabines à levier de sous-garde sont toujours vendues mais ne connaissent plus qu'une diffusion anecdotique. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brodequins d’uniforme, fusils à chien (uniform) laced boots, hammer guns Explanation: En ce qui concerne les brodequins, du fait de l'époque, ce n'est pas certain que ce soient de "grosses" chaussures comme ce que ce terme désigne aujourd'hui - à une époque plus reculée ce mot désignait même des chaussures de femme très fines. http://membres.lycos.fr/fermenoel/cordonier.html http://www.piotti.com/piotti_uk/speciale_uk.html http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm?rubrique=TIR |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.