Glossary entry

French term or phrase:

coefficient réduction majoration

English translation:

No-Claims Discount (or premium loading)

Added to glossary by Simon Cole
Oct 8, 2008 10:38
16 yrs ago
10 viewers *
French term

coefficient réduction majoration

French to English Other Insurance
An insurance record sets out the policy number, name of the policyholder, type of vehicle insured and the expression "coefficient réduction majoration de 0,54 a la derniere echeance anniversaire du 05/12/2007". I came across "no claims bonus" on the Internet but according to the document I am working on, the policyholder was involved in an accident in 2005 so is anyone able to help me clarify this please?
Change log

Oct 15, 2008 13:37: Simon Cole Created KOG entry

Discussion

Sarah Russell (asker) Oct 8, 2008:
I'm afraid it doesn't say whether she has protected no claims or not - sorry :-(
Fiona Busfield Oct 8, 2008:
Does he/she have protected no claims? I.e. where you pay a fee in order to keep your NCB even in the event of an accident/claim.
Sarah Russell (asker) Oct 8, 2008:
I should add that apparently, the policyholder was not responsible for the accident.

Proposed translations

23 hrs
Selected

No-Claims Discount (or premium loading)

the British insurance industry normally talks about the NCD - it's customers who call it a "bonus". I have one of these corfficients on my French car insurance and it represents the percentage by which the premium is discounted. It generally goes up (to a max of about 52-52%) in 2% increments year on year and can be reduced (= an effective increase in what you pay) following a claim or an accident. For young or risky drivers, the premium can attract a loading, in which case it is increased (eg. 120%).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much"
28 mins

bonus malus coefficient

You might like to adapt your translation depending on how technical the document is.

Certainly in the UK at least many people understand the term 'no claims bonus', but the problem is that under the bonus/malus system you can also incur a 'malus' if you cause an accident or make a claim.

http://www.netassurances.com/bibliotheque/bonus.asp
http://en.wikipedia.org/wiki/Bonus-Malus

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-10-08 11:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

Given the context (and reading my own references a bit more closely!) you could very well express it as "no claims bonus of 46%"
Something went wrong...
42 mins

no-claim bonus ratio

scoremore.org/finance/two-minutes-guide-to-no-claim-bonus/
www.safireinsurance.com/index.php?option=com_content&task=v...
Something went wrong...
6 hrs

adjustable at-fault accident coefficient

Hello,

It's one of the factors used in determining how much car insurance one will pay according to one's history of at-fault accidents.

réduction = decrease
majoriation = increase

I think that "réduction majoration" is best translated by "adjustable" (can go up or down based on evolving driving history)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search