Jul 17, 2007 08:03
17 yrs ago
French term
opportunité des fonds de se faire suffisamment diluer pour une sortie en douceur
French to English
Bus/Financial
Investment / Securities
This is one of three reasons why a fund manager thinks the merger between two companies would be a good idea.
Here are the others:
1) la forte corrélation entre parts de marché et les marges d’Ebitda, 2) pas de problèmes au niveau de la concurrence, 3) opportunité des fonds de se faire suffisamment diluer pour une sortie en douceur.
I'm having trouble with the last one. Any suggestions?
Thanks
Here are the others:
1) la forte corrélation entre parts de marché et les marges d’Ebitda, 2) pas de problèmes au niveau de la concurrence, 3) opportunité des fonds de se faire suffisamment diluer pour une sortie en douceur.
I'm having trouble with the last one. Any suggestions?
Thanks
Proposed translations
(English)
3 | opportunity for the funds to be sufficiently diluted to prepare a smooth withdrawal | BusterK |
Proposed translations
8 hrs
Selected
opportunity for the funds to be sufficiently diluted to prepare a smooth withdrawal
an easy withdrawal
to ease their withdrawal
considering that "opportunité" is used here for its incorrect "english" meaning and not for appropriateness.
to ease their withdrawal
considering that "opportunité" is used here for its incorrect "english" meaning and not for appropriateness.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks, unfortunately the deadline caught up with me and couldn't use your suggestion."
Discussion