émetteurs de premier rang

English translation: investment grade issuers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:émetteurs de premier rang
English translation:investment grade issuers
Entered by: Béatrice Huret-Morton

13:01 Jul 23, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: émetteurs de premier rang
Notes to the Accounts
Retirement Benefit Plans
Régime à prestations définies (Defined Benefits Plan)
IAS 19.120
"...taux de rendement à la date du bilan des obligations émises par les émetteurs de premier rang."
Jack Dunwell
France
Local time: 03:10
investment grade issuers
Explanation:
C'est la terminologie la plus courante en anglais.

Cheers,

Béa

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-07-24 07:47:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

The language variant is IG and not IV of cours.

Cheers,

Béa
Selected response from:

Béatrice Huret-Morton
Local time: 03:10
Grading comment
Thank you Béa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Premium issuers
mimi 254
4investment grade issuers
Béatrice Huret-Morton
3high-grade issuers
Anne Diamantidis
2first-rate issuers
Jane RM


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
first-rate issuers


Explanation:
just an idea

Jane RM
France
Local time: 03:10
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high-grade issuers


Explanation:
another idea ;-)

"Mexico is a high-grade issuer but even Colombia, which is double-B, and Indonesia, which is double-B, are being treated like high-grade guys. ...
www.reuters.com/article/sphereNews/idUSN0853577720080108?sp...


Anne Diamantidis
Germany
Local time: 03:10
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Premium issuers


Explanation:
/

mimi 254
Local time: 02:10
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
investment grade issuers


Language variant: IV issuers

Explanation:
C'est la terminologie la plus courante en anglais.

Cheers,

Béa

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-07-24 07:47:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

The language variant is IG and not IV of cours.

Cheers,

Béa

Béatrice Huret-Morton
Local time: 03:10
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you Béa
Notes to answerer
Asker: Béa thank you. There we are. What is a "Morning Fax" by the way?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search