GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:11 May 1, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Investments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | targeted versus untargeted |
| ||
3 +1 | all-around investments |
| ||
4 | non-targeted investments |
| ||
3 | global investments |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
all-around investments Explanation: Ref. termium: omaine(s) – General Vocabulary Domaine(s) – Vocabulaire général all-around Source CORRECT all-round Source CORRECT tous azimuts Source CORRECT complet Source CORRECT DEF – marked by competence in many fields. Source DEF – dans tous les domaines (...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
targeted versus untargeted Explanation: there is no kosher way to say this, the opposite of targeted is untargeted...if you know what they mean by targeted then maybe another term could be found... you could say "across-the-board" investments it depends on what field, for what investors etc, etc. you have not provided enough context for more...:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
global investments Explanation: ...could be a possibility. Also I think "non-targetted" sounds better than "untargetted". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non-targeted investments Explanation: ???? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.