11:28 Dec 22, 2010 |
French to English translations [PRO] IT (Information Technology) / étude de l'utilisation d'un site web | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | quantitative [frame of] reference for planning |
|
quantitative [frame of] reference for planning Explanation: Any reason not to use something like this? -------------------------------------------------- Note added at 13 days (2011-01-05 10:13:10 GMT) -------------------------------------------------- Thank you for your feedback. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.