14:47 Feb 29, 2012 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Public Procurement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Amended procedure contracts |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
We've had this before |
|
Amended procedure contracts Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 39 minutos (2012-02-29 15:27:18 GMT) -------------------------------------------------- http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr... http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_des_marchés_publics_en_Fr... http://ec.europa.eu/youreurope/business/profiting-from-eu-ma... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: We've had this before Reference information: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-02-29 16:35:00 GMT) -------------------------------------------------- Although I think it would be better to leave it in French, as it's a specifically French concept, and add a few words of explanation. Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/3913... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.