sauf à actualiser par diminution

English translation: subject to updating by reduction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sauf à actualiser par diminution
English translation:subject to updating by reduction
Entered by: Narasimhan Raghavan

09:38 Oct 14, 2004
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: sauf à actualiser par diminution
COUT PROVISOIRE - soixante euros, sauf à
actualiser par diminution après accomplissement
des formalités qui n'ont pu être prévues lors
de l'établissement provisoire du coût de l'acte
Art. 24 al. 2 du décret du 5-1-1967

(Test at the end of a legal form - SIGNIFICATION DE L'ACTE A:
Paula Price
Local time: 15:41
subject to updating through abatement
Explanation:
Provisional cost - sixty Euros, subject to updating through abatement after fulfilling the formalities that cannot be anticipated while establishing the the provisional cost of the act
Art. 24 para 2 of the decree dated 5-1-1967
Selected response from:

Narasimhan Raghavan
Local time: 20:11
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1subject to updating through abatement
Narasimhan Raghavan


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sauf à actualiser par diminution
subject to updating through abatement


Explanation:
Provisional cost - sixty Euros, subject to updating through abatement after fulfilling the formalities that cannot be anticipated while establishing the the provisional cost of the act
Art. 24 para 2 of the decree dated 5-1-1967

Narasimhan Raghavan
Local time: 20:11
Native speaker of: Tamil
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxKirstyMacC: .. by reduction. Abatement is used in BE more for rent and probated legacies.
3 hrs
  -> Merci Counsel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search