lettre nulle

 14:05 Dec 3, 2010

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Property documents
 French term or phrase: lettre nulle Cet acte comprennant: Lettre(s) nulle(s) : Blanc(s) barré(s) : Ligne(s) entiere(s) rayée(s) nulle(s) : Chiffre(s) nulle(s) : Mot(s) nul(s) : How should the nul(le)(s) be translated, please? Thanks in advance for any assistance.
 Julie AllisonUnited Kingdom Local time: 00:29

5Silent letter
 Khidor
4 -1usually nul = 0 or nulle = invalide
 Globe_trotter
Summary of reference entries provided
 Kari Foster

16 mins   confidence: peer agreement (net): -1
usually nul = 0 or nulle = invalide

Explanation:
mostly, it is either (nulle = zero or invalid),
if its a letter count then it should mean number of letters = 0
barree(s) = crossed out = rayee(s)
I hope this helps

 Globe_trotterLocal time: 03:29

disagree  David Wright: the nulle is adjectival to lettre; it doesn't mean that there are no letters, it states the number of "zero letters", whatever they might be!
 7 mins

3 hrs   confidence:
Silent letter

Explanation:
lettre nulle = Silent letter

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2010-12-03 17:28:00 GMT)
--------------------------------------------------

Lettre nulle, lettre qui ne se prononce pas. L'l finale est nulle dans baril, chenil, coutil, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2010-12-03 17:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

Silent letters are letter not to be pronounced

Reference: http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/n...
 KhidorUnited StatesLocal time: 19:29Specializes in fieldNative speaker of: Arabic, French

agree
 13 mins
-> Thank you

neutral  Catharine Cellier-Smart: doesn't suit the legal context; and what about 'mot' and 'ligne entière' ? Silent words and silent lines ?
 14 hrs

disagree  David Wright: Doesn't make sense in this context. Why should it be relevant that a file contains a number of silent letters (unless of course it is a linguistic analysis of a text, which I don't think it is)
 15 hrs

 1 hr peer agreement (net): +2
Reference: Kudoz answer for "mot nul"

Reference information:
I suggest you do a Kudoz search for "mot nul"; the discussion you will find there is relevant to your question.

 Kari FosterNative speaker of: English

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree
 16 hrs
agree  David Wright: Aha! Brilliant.
 17 hrs

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.