authorisation du fabricant

English translation: manufacturer's authorisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:authorisation du fabricant
English translation:manufacturer's authorisation
Entered by: liz askew

12:15 Dec 13, 2016
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Instructions for a tender
French term or phrase: authorisation du fabricant
I just want to check the best term to use here. The tender is regarding procurement of supplies and related services for a wellhead in Algeria.

This part is one of a list under the clause for "7.2. Documents constitutifs de l’offre technique :"

l’ [la] autorisation[s] du [des] fabricant[s]

I am aware that the common term we would use here is manufacturer, but in this context, would they mean supplier? or is a literal translation good enough?
LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 09:09
manufacturer's authorisation
Explanation:
Given the context I wouldn't translate this as anything else

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-12-13 12:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

supplier = fournisseur

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-12-13 12:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

Standard Tender Documents - EBRD
www.ebrd.com/downloads/procurement/Works_Jan_2011_Final.doc
These Standard Tender Documents are derived from the Master Document for ... Letter of Tender; Form of Tender Security; Manufacturer's Authorisation; Letter ...
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 09:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3manufacturer's authorisation
liz askew


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
manufacturer's authorisation


Explanation:
Given the context I wouldn't translate this as anything else

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-12-13 12:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

supplier = fournisseur

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-12-13 12:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

Standard Tender Documents - EBRD
www.ebrd.com/downloads/procurement/Works_Jan_2011_Final.doc
These Standard Tender Documents are derived from the Master Document for ... Letter of Tender; Form of Tender Security; Manufacturer's Authorisation; Letter ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 09:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: or consent
1 min

agree  Tony M: In the absence of more context, this ought to work fine.
54 mins

agree  Chakib Roula: By default.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search