GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:17 Aug 1, 2019 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court Ruling | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adrian MM. United Kingdom | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Automatic update in 00: |
the 2nd and 3rd (E&W) claimants/(AmE) plaintiffs acting in ther capacities as managers Explanation: I agree with A. & S. Witte (whom I may well hav taught this legal drafting technique DEU > ENG!), except merely prefix the number of the (E&W) claimant vs. defendant (usually: respondent in arbitration) or (Scots) pursuer vs. defender. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2019-08-01 22:00:17 GMT) -------------------------------------------------- https://www.ecolex.org/details/court-decision/peter-kinuthia... Example sentence(s):
Reference: http://www.ecolex.org/details/court-decision/peter-kinuthia-... Reference: http://www.amazon.co.uk/Bar-Manual-Civil-Litigation-Blacksto... |
| |
Grading comment
| ||