complément de réserve

15:05 Jan 11, 2020
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: complément de réserve
Clauses from a (notarially recorded) will.

"« Au profit de ... et un quart de mes assurances-vie »
« Au profit de ... et un quart de mes assurances-vie »
« Au profit de ... et un quart de mes assurances-vie »
« Au profit de ... et un quart de mes assurances-vie »
« Au profit de A, la maison BBB plus Les Bois de CCC (environ 33 ha) et éventuel complément de réserve. »
« Tout le reste à partager entre ma femme, B et les deux enfants de C pour un quart entre eux.... »"

"Tout le reste" ruled my first supposition on reading the sentence beginning "Au profit de A...".

A is the last beneficiary in the list... I notice that the 4 others are all due to get a one quarter proportion of "mes assurances-vie". Could this réserve somehow relate to that?
United Kingdom
Local time: 22:52

Summary of answers provided
3a (contingent) top-up to a reserved portion of inheritance
Adrian MM.

Discussion entries: 4



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(éventuel) complément de réserve
a (contingent) top-up to a reserved portion of inheritance

- as contrasted with the 'free estate', namely the quotité disponible alluded to in the discussion entries.

In the 'trade' in the UK lrgsl profession, the forced-heirship réserve is referred to as an 'entrenched portion' of inheritance and in Bridge as a 'reserved portion' (not potion though its effects can be toxic).

The *automatic entitlement* does exist in the English law of intestacy, nsmrlx thr dhsred z hrldon the 'statutory trusts' or order of succession of next-of-kin.

PS portion(-)debt in succession is not portion of a long-terms etc. debt but what a testator or testatrix may owe a beneficiary. A 'portion-debt' arises from a covenant to give a portion, Dictionary of (English) Law', L.B. Curzon.

Note added at 1 hr (2020-01-11 16:22:01 GMT)

nsmrlx thr dhsred z hrldon - namely, the shares held on.....

Example sentence(s):
  • Ireland: Estate of deceased to be assets for payment of debts and legal right. This section shall affect any rule of law as to the satisfaction of *portion debts* by legacies.

Adrian MM.
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search