GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:43 Oct 6, 2004 |
French to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Demosthene Local time: 08:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | jointly liable debitor |
|
codébiteur solidaire adjoint jointly liable debitor Explanation: jointly liable debitor est le terme exact en anglais mais je n'arrive pas à situer le ôle de l'adjoint pour le traduire. Le co-débiteur est nécessairement adjoint puisque ce n'est pas le débiteur principal. Il serait donc inutile de citer ce mot autant en bon français qu'en anglais; à moins que ce nes soit en français Canadien ou Suisse ? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.