Oct 21, 2004 09:47
20 yrs ago
2 viewers *
French term
prévoir sur
French to English
Law/Patents
Law (general)
I'm not sure if this is a typo., but I've never come across "prévoir" followed immediately by "sur" before. If anyone can assist on the meaning, I'd be very grateful.
"M. X, co-Expert devant le Tribunal, a prévu sur des bobines issues des lots suivants..."
"M. X, co-Expert devant le Tribunal, a prévu sur des bobines issues des lots suivants..."
Proposed translations
(English)
4 +1 | I still hold the "sur" does not "go with" prévoir | CMJ_Trans (X) |
3 | plan for | Glen McCulley |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
I still hold the "sur" does not "go with" prévoir
Of the coils taken from the following batches (assuming that is the sort of "bobine" in your text - if not, replace with appropriate term), Mr XXXX has selected:
1)
2)
3)
(it means - picked out/planned on/set aside/scheduled in this context)
1)
2)
3)
(it means - picked out/planned on/set aside/scheduled in this context)
Peer comment(s):
agree |
Marina Kutsnashvili (X)
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think that you're right. There seems to be something wrong with this part of the text."
17 mins
French term (edited):
pr�voir sur
plan for
"prevu sur" gets 42400 hits on google; basically, it can mean what you need it to mean - 'for' the reference numbers, 'on' the reference numbers, etc., depending on your context...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-10-21 10:06:30 GMT)
--------------------------------------------------
= planned for (in the sentence)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-10-21 10:06:30 GMT)
--------------------------------------------------
= planned for (in the sentence)
Discussion