15:01 May 20, 2019 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | (order form) is placed in pursuance of the contract |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
As part of, under |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
est passé en déclinaison du contrat (order form) is placed in pursuance of the contract Explanation: Whislt I agree with Phil G. about a preliminary check of the glossaries, this is a chance to add another term that may 'decline' better in the context, albeit in 'non-Plain Legal English' that UK Law Reform Commissions and judges (misguidedly) rail against. Example sentence(s):
Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/in%20pursuance%20o... |
| |