Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
As mentioned in both the title and field ["Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
"] the legal context is "saisie-descriptive et découpage "
"Elles ont fait procéder à la découpe de ces produits suivant procès-verbal "
"en rappelant les différents aspects repris (structure du découpage, format, durée des séquences, genres...)
I ended up using "destruction" - as in cutting up the products involved in the seizure.
"Editing" has nothing to do with a search and seizure procedure: the primarl context, as mentioned, in the legal area, was "saisie-descriptive et découpage"; the secondary context was "procéder à la découpe de ces produits suivant procès-verbal".
It is vital here to know what the wider context is! What is your document about? What type of things are being 'découpé' here? I have an idea, but will not make a suggestion without knowing the proper context...
Automatic update in 00:
1 hr confidence:
Explanation: The third example you provided suggests a digital object, with "structure of editing, format, segment length, categories"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.