19:49 Jan 28, 2003 |
French to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 1964 Türkiye Local time: 06:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | don;t translate it |
| ||
5 +2 | Tribunal de Grande Instance |
| ||
5 | court of first instance |
| ||
4 | if need of a GB equivalent, county court but Zaire..see en dessous |
|
court of first instance Explanation: Document 1 Subject Law - Legislation - Jurisprudence (JU) (1) TERM tribunal d'arrondissement Reference MBZ:PTT,service de traduction,La Haye (2) TERM tribunal de première instance Reference MBZ:PTT,service de traduction,La Haye (3) TERM tribunal de grande instance Reference MBZ:PTT,service de traduction,La Haye (1) TERM county court Reference MBZ (2) TERM district court Reference MBZ (3) TERM court of first instance |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
don;t translate it Explanation: just leave it....in Italics [equivalent to US district court] as footnote if you must |
| |||||||||||||||||||
52 mins confidence:
13 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|