tout est 'net'

English translation: It's interneat!

16:09 May 2, 2005
French to English translations [PRO]
Marketing - Linguistics
French term or phrase: tout est 'net'
To explain that a paper newsletter is now available on the internet ...
The inverted commas are in the original but feel free to use your imagination!
Thanks in advance for your help
suezen
Local time: 23:42
English translation:It's interneat!
Explanation:
It's interneat!
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 18:42
Grading comment
Thanks to everybody ... as the song goes "I get by with a little help ...."
The client loved this one!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4It's interneat!
Maria Karra
4full 'Net version
Michael Bailey
3Online - Neturally
Kate Hudson (X)
2'Net'ural progression.
Sara Noss


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
It's interneat!


Explanation:
It's interneat!

Maria Karra
United States
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to everybody ... as the song goes "I get by with a little help ...."
The client loved this one!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre POUSSIN: I like this one!
5 mins

agree  JH Trads: very good, keeps the pun!
7 mins

agree  NancyLynn
1 hr
  -> :)

agree  French Foodie: cute!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full 'Net version


Explanation:
Full 'Net version

might be a way of doing it - the single apostrophe is deliberate

Michael Bailey
Austria
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
'Net'ural progression.


Explanation:
Ah well, had to give it a ago!

Regards,
Sara

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-05-02 16:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

oops, a go!

Sara Noss
United Kingdom
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Online - Neturally


Explanation:
Just another net approach

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 23:42
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search